עברית והשובניסטיוֹת

יש לי בעיה עם אנשים שקוראים לאלהים "היא". על מה בדיוק הם חושבים? איזה אלהים זאת היא? אלקי צבאות הנקם והקנא שלנו? איך הוא בדיוק קשור לנשיות? במה? במחלת השליטה? בטבע האלים שלו? באג'נדה הלוחמנית? אוקי, אם אותה רעיה חסודה […]

יש לי בעיה עם אנשים שקוראים לאלהים "היא".

על מה בדיוק הם חושבים? איזה אלהים זאת היא? אלקי צבאות הנקם והקנא שלנו? איך הוא בדיוק קשור לנשיות? במה? במחלת השליטה? בטבע האלים שלו? באג'נדה הלוחמנית? אוקי, אם אותה רעיה חסודה שעובדת בלסרס את הגבר שלה כבר שנים, חושבת שזאת מחמאה גדולה למין הנשי להתייחס לאלהים כאל אישה, שיבושם לה, אבל בעיניי זה ממש עקום ודפוק. בכלל, משגעים אותי הנסיונות הפתטיים האלו לנסות לעקם את העברית כדי שתהיה כביכול פחות שובניסטית. זה ממש מפריע למשל, כאשר אני באה לבצע התקנה של וורדפרס ומגלה שכל ההוראות של המערכת הם בלשון נקבה, גם אלו שאמורות להיות אל המחשב עצמו, או כשהוראות בלשון צווי הופכות להיות שם פועל.
"למחוק" – כתוב על כפתור שלחיצה עליו אמורה לגרום למחיקה. במקום "מחק" או "מחיקה". ובכלל, מה אשמים גברים שגולשים לתומם לאתר של וורדפרס ישראל ומגלים שמישהו שם מתייחס אליהם כאל גברות: "ברוכות הבאות!” מכריזה הכותרת בעליזות (כלומר, מערכת וורדפרס אינה מקדמת בברכה גולשים גברים, וכדי להתקין אותה בישראל רצוי קודם כל לבצע ניתוח שינוי מין).
אז אני, בתור גיברת יוצאת חוצץ נגד העניין הזה: חברות וחברים – הקשיבו, הקשיבו: העברית לא שובנסיטית. היא מאתגרת, כן, אבל לחלוטין לא שובניסטית. הנה, תקראו כאן.
כן, גם את ח"כ מירב מיכאלי,
וגם את הגיברת שתרגמה את וורדפרס (שהיא אולי בכלל אדון שכנראה מחובר ממש חזק לנשיות שלו): השפה העברית מפלה דווקא גברים.
אפילו החמישיה הקמרית צחקו על זה פעם:

ועכשיו למשהו שונה לגמרי (לא):